Benefits bestowed upon the evil-disposed increase their means of injuring you.
猎人和骑手
The Hunter and the Horseman
有个猎人费了很大的劲抓到一只兔子,把它扛在肩膀上,走在回家的路上。途中,他遇到一位骑手。骑手问他是否可以把兔子卖给他。猎人答应了,就把兔子交给了骑手。谁知骑手一拿到兔子,马上策马狂奔,逃之夭夭。气愤的猎人紧追不舍,可是他们之间的距离越来越大。当骑手已经跑得很远的时候,猎人无计可施,只能自欺欺人地呼喊:“你走吧!这只兔子就算是我送给你的礼物了!”
愚蠢的人总会为自己愚蠢的行为找到借口。
A certain Hunter,having snared a hare,placed it upon his shoulders and set out homewards. On his way he met a man on horseback who begged the hare of him,under the pretense of purchasing it. However,when the Horseman got the hare,he rode off as fast as he could. The Hunter ran after him,as if he was sure of overtaking him,but the Horseman increased more and more the distance between them. The Hunter,sorely against his will,called out to him and said,“Get along with you!For I will now make you a present of the hare.”